samedi 28 janvier 2012

AMR schneider p16, peinture /painting


Bonjour à vous tous !!

Le moment est venu de commencer la peinture de la AMR P16 .


Hello to you all!

It is time to start painting the AMR P16.







Un dégraissage s’impose avant la peinture de la maquette ( rinçage à l‘eau savonneuse ).Après 48 heures de séchage, je passe une couche de couleur d’apprêt de teinte brun noir sur l’ensemble du kit. Ceci pour une meilleure accroche de la peinture de base mais aussi pour faire apparaitre les éventuels défauts et traces de colle.


Degreasing is required before painting the modelkit (rinse with soap and water). After 48 hours of drying, I spend a layer of primer color black brown tint on the entire kit. This for a better grip of the base paint but also to bring up any faults and adhesive residue.



La couleur de base doit être sombre pour le premier effet d’ombrage ,et être pulvérisée dans tous les creux et recoins du model.

Cette couleur de base sombre est un mélange de Dark green XF-27, additionné de verni brillant X-22, et dilué au thinner XF-20A.


The base color should be dark for the first shadow effect, and be sprayed in all the hollows and crannies of the modelkit.

The base color is a mixture of dark green XF-27, supplemented with painted bright X-22, and thinner diluted XF-20A.



Un nouveau voile de peinture de vert français composé de XF-58 éclairci avec du XF-57 buff Tamiya et du diluant XF-20A, est répandue sur toute la surface de la AMR P16, en laissant l’ombrage apparaitre dans les creux.


A new coat of paint with green French XF-58 compound thinned with Tamiya XF-57 Buff and diluent XF-20A, is spread over the entire surface of the AMR P16, leaving the shading appear in the hollows.



Un éclaircissement d’un vert plus soutenu ,vert XF-5 ajouté a la teinte vert français est ensuite passé aux centres des panneaux , et au-dessus de la maquette.




A clarification of a darker green, green XF-5 has added French green hue then moved to the centers of the panels and above the modelkit.




Pour pratiquer le camouflage de l’AMR P16 ,donc je me suis inspiré dans un profil de GBM no 90, un magazine français sur l’histoire des blindés et matériel français du 20e siècles . J’ai procédé par un classique masquage des zones à préserver , par un ruban adhésif Tamiya. Ensuite j’ai appliqué ma teinte sable ,XF-59 additionnée de Buff XF-57 et éclaircie au blanc XF- 2, diluant compris .( Toujours dans les gammes Tamiya ). Plusieurs voiles sont nécessaires sans pour autant faire disparaitre la base verte ( ombrage pour la teinte sable ).




To practice camouflage AMR P16, so I drew a profile of GBM No. 90, a French magazine on the history of French tanks and equipment of the 20th centuries. I proceeded by a conventional masking areas to preserve, by Tamiya tape. Then I applied my color sand, XF-59 supplemented with Buff XF-57 and thinning to white XF-2, including thinner. (Always in the ranges Tamiya). Several sails are needed to disappear without the green base (shade to shade the sand).



Un liseré de couleur chocolat complète le camouflage , dans les tons de marron chocolat foncé de Prince August ,cette fois-ci déposé au pinceau fin.


A chocolate colored piping full camouflage, in shades of chocolate brown Dark Prince August, this time filed with the brush end.



Une bonne protection d’un vernis satiné permettra de protéger la peinture des agressions du futur travail de la patine , mais aussi pour pouvoir avoir une meilleure adhérences pour les futurs décalcomanies, qui sont collées, puis recouvertes par un autre passage de vernis satiné.


Good protection of satin varnish will protect the paint from the aggressions of future work of the weathering, but also to have better adhesion for future transfers, which are glued and then covered by another passage of satin varnish.





Les éraillures les moins profondes sont reproduites avec la teinte de base des deux camouflages , éclaircies avec du blanc et déposés avec un pinceau neuf , sur la surface du blindé sollicité par l’équipage ,la maintenance et le terrain . Attention la couleur sable doit être moins usée car le camouflage a été appliqué durant l’automne 1939.




Galling shallowest are reproduced with the base color of the two camouflage, bright with white and filed with a new brush on the surface of the armored requested by the crew, maintenance and land. Warning color sand must be less waste because the camouflage was applied during the fall of 1939.






Viens ensuite la couleur oxydée du métal mis a nu, ici dans les gammes Prince August .Autour des trappes, du train de roulement, ou comme ici au pourtour des pare-boues .




Then comes the color of oxidized metal laid bare here in the ranges Prince August. Around the traps, running gear, or as here the edges of mudguards.





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire