samedi 28 janvier 2012

finished Sur une route normande ,France 1944 !


Bonjour à vous tous !


Enfin voici les dernières photos de mon diorama sur le panzer IV ausf H !! .

Hello to you all!
Finally here are the latest pictures of my diorama on the Panzer IV Ausf H ! .



Nous sommes en Normandie en juin 1944!. Deux officiers de chars de la SS-Panzer-Régiment 12 ,passent à l’attaque dans le secteur de Caen .



We are in Normandy in June 1944!. Two officers of tanks of the SS-Panzer-Regiment 12, began their attack in the Caen sector.



La route ,reproduite à l’aide d’enduit de lissage, est peinte en gris après un ponçage à la feuille abrasive à grains fins, ( 380 ). La teinte grise sera atténuée grâce aux pigments naturels déposés et fixés avec un vernis mat dilué.



The road, reproduced with sealer, is painted in gray after sanding the sanding sheet of fine-grained, (380). The gray will be mitigated through natural pigments deposited and sealed with matt varnish diluted.



Le poteau télégraphique est une production personnelle avec des profilés de la marque Evergreen .Peints en noir , puis la structure est recouverte de pigments rouille et de filtres de teintes aux tons rouille. La base est en plâtre moulé dans un carré de carton ,il suffit de couler le plâtre ,puis après un séchage de 24 heures ,retirer le carton .



The telephone pole is a personal production with the brand profiles Evergreen. Painted in black, then the structure is covered with rust pigments and filters color tones rust. The base is plaster cast in a square of cardboard, just pouring the plaster, then after drying for 24 hours, remove the cardboard.



Le panzer IV est placé en diagonale ,une méthode qui permet de créer plus de dynamisme au diorama .



The Panzer IV is placed diagonally, a method to create more dynamism in the diorama.


Notre pâturage aux vaches de Normandie, est ici reproduit avec des herbes synthétiques ,mais aussi diverses herbes naturelles . Peintes aux tons de vert, de plus en plus clair sur le dessus.



Our grazing cows of Normandy, is reproduced here with synthetic grass, but also various natural herbs. Painted in shades of green, more and more clear on top.


Comme vous pouvez le constater ,les figurines se confondent avec leur environnement et les deux officiers SS , prennent naturellement place sur la tourelle. Je vous conseille pour un équilibre du diorama, de préférer trois figurines au lieu de deux .



As you can see, the figures blend with their surroundings and the two SS officers, naturally take place on the turret. I advise you to balance the diorama, preferring three figures instead of two.



Conclusion

Mon premier panzer IV que j’ai réalisé et je dois dire avec plaisir . Car les maquettes Tamiya sont très agréables a monter, il y a très peu de mastic a mettre, et cela est un bon commencement pour débuter dans ce hobby !. Vous pouvez la monter “from the box”,avec quelques retouches pour la rendre plus personnelle et vous allez être satisfait !.


My first Panzer IV and I realized I must say with pleasure. For Tamiya models are very nice to ride, there is very little putty has set, and this is a good beginning to start in this hobby!. You can go "from the box", with a few alterations to make it more personal and you will be satisfied !.

2 commentaires: