Affichage des articles dont le libellé est normandie 1944. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est normandie 1944. Afficher tous les articles

samedi 28 janvier 2012

finished Sur une route normande ,France 1944 !


Bonjour à vous tous !


Enfin voici les dernières photos de mon diorama sur le panzer IV ausf H !! .

Hello to you all!
Finally here are the latest pictures of my diorama on the Panzer IV Ausf H ! .



Nous sommes en Normandie en juin 1944!. Deux officiers de chars de la SS-Panzer-Régiment 12 ,passent à l’attaque dans le secteur de Caen .



We are in Normandy in June 1944!. Two officers of tanks of the SS-Panzer-Regiment 12, began their attack in the Caen sector.



La route ,reproduite à l’aide d’enduit de lissage, est peinte en gris après un ponçage à la feuille abrasive à grains fins, ( 380 ). La teinte grise sera atténuée grâce aux pigments naturels déposés et fixés avec un vernis mat dilué.



The road, reproduced with sealer, is painted in gray after sanding the sanding sheet of fine-grained, (380). The gray will be mitigated through natural pigments deposited and sealed with matt varnish diluted.



Le poteau télégraphique est une production personnelle avec des profilés de la marque Evergreen .Peints en noir , puis la structure est recouverte de pigments rouille et de filtres de teintes aux tons rouille. La base est en plâtre moulé dans un carré de carton ,il suffit de couler le plâtre ,puis après un séchage de 24 heures ,retirer le carton .



The telephone pole is a personal production with the brand profiles Evergreen. Painted in black, then the structure is covered with rust pigments and filters color tones rust. The base is plaster cast in a square of cardboard, just pouring the plaster, then after drying for 24 hours, remove the cardboard.



Le panzer IV est placé en diagonale ,une méthode qui permet de créer plus de dynamisme au diorama .



The Panzer IV is placed diagonally, a method to create more dynamism in the diorama.


Notre pâturage aux vaches de Normandie, est ici reproduit avec des herbes synthétiques ,mais aussi diverses herbes naturelles . Peintes aux tons de vert, de plus en plus clair sur le dessus.



Our grazing cows of Normandy, is reproduced here with synthetic grass, but also various natural herbs. Painted in shades of green, more and more clear on top.


Comme vous pouvez le constater ,les figurines se confondent avec leur environnement et les deux officiers SS , prennent naturellement place sur la tourelle. Je vous conseille pour un équilibre du diorama, de préférer trois figurines au lieu de deux .



As you can see, the figures blend with their surroundings and the two SS officers, naturally take place on the turret. I advise you to balance the diorama, preferring three figures instead of two.



Conclusion

Mon premier panzer IV que j’ai réalisé et je dois dire avec plaisir . Car les maquettes Tamiya sont très agréables a monter, il y a très peu de mastic a mettre, et cela est un bon commencement pour débuter dans ce hobby !. Vous pouvez la monter “from the box”,avec quelques retouches pour la rendre plus personnelle et vous allez être satisfait !.


My first Panzer IV and I realized I must say with pleasure. For Tamiya models are very nice to ride, there is very little putty has set, and this is a good beginning to start in this hobby!. You can go "from the box", with a few alterations to make it more personal and you will be satisfied !.

Patine du PZ IV ( Sur une route normande ,France 1944 .) / Weathering for PZ IV ( Sur une route normande ,France 1944 .)



Bonsoir à vous tous, voici les premières photos du panzer IV peint;



Après un bon nettoyage à l’eau savonneuse ( un séchage minimum de 48 heures ),je pulvérise une couleur apprêt ( une teinte grise en bombe achetée dans le commerce ).
Là aussi il faut au minimum 48 heures de séchage et après cela ,une vérification des défauts s’impose ( traces de doigts ,de colle, mastic et de poussière ).

Hey everyone, here are the first pictures of Panzer IV painted;
After a good cleaning with soapy water ( a minimum of 48 hours drying ), I sprayed a primer color (a gray spray bought in stores ).
Again it takes at least 48 hours drying and after that, a verification of defects needed ( fingerprints, glue, putty and dust ) .




La peinture du tank, est un jaune sable ,un mélange de teinte Tamiya XF-60 ajouté a du XF-59, avec une pointe de blanc mat XF-2. Le camouflage est de diverses teintes de vert et de marron Tamiya .



Un voile de vernis brillant recouvre le tout ,puis je colle les décalcomanies . La patine ( usure de la peinture ), est reproduite ici , teinte de base éclaircie ,mais aussi divers marrons rouille (marron chocolat et marron cuir ), à la couleur acier ! ( mine de crayon graphite ).

The painting of the tank, is a yellow sand, a mixture of Tamiya XF-60 tint added to the XF-59, with a hint of white matte XF-2. Camouflage is various shades of green and brown Tamiya.
A veil of gloss covers everything, then I stick decals. Patina (paint wear), is reproduced here, tint base thinning, but also various rust brown (chocolate brown leather and brown), color steel! (graphite pencil).



L’oxydation du pot d’échappement est reproduit grâce a des pigments rouille et des pastels sec .




Oxidation of the muffler is attached with a rust pigments and dry pastels.











Notez les traces de pas des soldats montant sur le char !. ( reproduites avec de la peinture et des pigments ).



Note the footprints of soldiers standing on the tank!. (reproduced with paint and pigments).


Notez les traces de pas des soldats montant sur le char !. ( reproduites avec de la peinture et des pigments ).


Note the footprints of soldiers standing on the tank!. (reproduced with paint and pigments).

Les figurines ( Sur une route normande ,France 1944 ! )



Bonsoir à tous ,voici les figurines que j’ai choisi pour mon diorama et elles sont de diverses marques !.




Hey everyone, here are the figures that I chose for my diorama and they are of different brands !.





Les photos dessus nous montrent la figurine Alpine pour le chef de char en tourelle . Une belle figurine qui demande peu de travail de masticage et de ponçage , notez que les décorations ne sont pas fournies dans le kit Alpine !!.





The pictures above show the figure for the Alpine tank commander in the turret. A beautiful model that requires little work Putty and sanding, note that decorations are not included in the kit Alpine !!.





La figurine MK35 est une ancienne référence qui demande un peu de travail, une nouvelle main droite et une nouvelle tête de la marque Hornet !.





The MK35 is an old figure benchmark that requires a little work, a new right hand and a brand new head of the Hornet !.





Quant à notre soldat au sol, une référence Dragon avec elle aussi une autre tête Hornet.




As for our soldiers on the ground, with a reference Dragon also another head Hornet.






Et maintenant ,voici les figurines peintes aux couleurs acrylique Prince August , avec la technique zénithale !.


And now ,here are the figures painted in acrylic colors Prince August, with the technical zenith !.

Sur une route normande ,France 1944 !



Bonjour à tous !
Qui n’a pas monté son premier panzer IV ?!!. Dire que ce fut ma première maquette militaire et ce n’est que seulement maintenant que je la construis . A l’achat de cette maquette Tamiya ,je n’avais pas acquis mes sets de détaillage . De l’eau avait coulé sous les ponts ,et au retour de mes vacances d’été 2010 je me décide enfin de monter le panzer IV ausf H de chez Tamiya . Les sets de photodécoupe Aber référence 35012 panzer IV ausf.H et les chenilles de Friulmodel acquises depuis ,je décide enfin de construire mon panzer IV !.

Hello everybody !
Who has not ridden his first Panzer IV?!. To say it was my first modelkit military and only just now that I build. With the purchase of this modelkit Tamiya, I had not acquired my detail sets. Water had flowed under the bridge (a French expression), and the return of my 2010 summer vacation I finally decided to mount the Panzer IV Ausf H Tamiya. Aber photo etched sets of reference 35012 Panzer IV Ausf.H and caterpillars Friulmodel acquired since .I finally decided to build my Panzer IV !.










Vous connaissez tous la qualité de fabrication des maquettes Tamiya, pas une trace de mastic sauf au mantelet du canon . Ce dernier personnellement , nécessite pas son remplacement par un set de canon aluminium . Je n’ai eu aucun problème pour détailler cette maquette ,les photodécoupes Aber aidant , et les chenilles en vinyle de Tamiya sont avantageusement remplacées par celles de la marque Friulmodel qui sont le top pour ce type de maquette dont le train de roulement est assez voyant .



You all know the quality of manufacturing modelkits Tamiya, not a trace of cement mantle except in the barrel. This personally not require its replacement by a set of aluminum barrel. I had no problem detailing this modelkit, helping the photoetched Aber, and caterpillars vinyl Tamiya are advantageously replaced by those of the mark Friulmodel are the best for this type of modelkit which the undercarriage is pretty light.








Les portes des protections de la marque Dragon sont à l’origine faites d’un seul bloc , mais j’ai préféré les poncer, les séparés en deux, remplacer le système de l’ouverture avec des chutes de photodécoupe, puis recoller le tous ensemble.

The doors of the protections of the Dragon marks are originally made from a single block, but I preferred the sand, separated the two, replace the system with the opening falls etched, then pick all the together.





Le zimmerit ,n’est quant fait du Milliput ,( pate a bi-composant ),aplati pour former une fine feuille ,puis collé sur la paroi du tank, dont cette dernière préalablement a été enduite de colle liquide ,pour une meilleure fixation. Il suffit de couper ce qui dépasse avec une lame de cutter neuve et graver la surface de la pate avec un mini tournevis .


The Zimmerit, as is done Milliput (pate a bi-component), flattened to form a thin sheet, then glued on the wall of the tank, which it previously has been coated with liquid glue, for better fixation. Simply cutting away excess with a new cutter blade and burn the surface of the dough with a mini screwdriver.




Le blindage latéral de la tourelle est d’une maquette d’un panzer IV de la firme Dragon ,qu‘un ami m’a donné, ainsi que les supports car ils étaient plus fin que ceux de Tamiya.

The side armor of the turret is a modelkit of a Panzer IV of the firm Dragon, a friend gave me and the media because they were thinner than those of Tamiya.





Notez les chenilles qui sont sur le glacis avant du tank ,ainsi que celles sur une partie de la tourelle. Une méthode que l’équipage procédait pour rendre encore le panzer IV plus blindé . Fruilmodel n’est pas avare de maillons de chenille ,ce qui permet d’en ajouter comme ici .

Note that the tracks are on the front glacis of the tank, as well as a portion of the turret. A method as the crew proceeded to make even the most armored Panzer IV. Fruilmodel is not miserly of track links, which can add as here.