Bonjour à tous !
Qui n’a pas monté son premier panzer IV ?!!. Dire que ce fut ma première maquette militaire et ce n’est que seulement maintenant que je la construis . A l’achat de cette maquette Tamiya ,je n’avais pas acquis mes sets de détaillage . De l’eau avait coulé sous les ponts ,et au retour de mes vacances d’été 2010 je me décide enfin de monter le panzer IV ausf H de chez Tamiya . Les sets de photodécoupe Aber référence 35012 panzer IV ausf.H et les chenilles de Friulmodel acquises depuis ,je décide enfin de construire mon panzer IV !.
Hello everybody !
Who has not ridden his first Panzer IV?!. To say it was my first modelkit military and only just now that I build. With the purchase of this modelkit Tamiya, I had not acquired my detail sets. Water had flowed under the bridge (a French expression), and the return of my 2010 summer vacation I finally decided to mount the Panzer IV Ausf H Tamiya. Aber photo etched sets of reference 35012 Panzer IV Ausf.H and caterpillars Friulmodel acquired since .I finally decided to build my Panzer IV !.
Vous connaissez tous la qualité de fabrication des maquettes Tamiya, pas une trace de mastic sauf au mantelet du canon . Ce dernier personnellement , nécessite pas son remplacement par un set de canon aluminium . Je n’ai eu aucun problème pour détailler cette maquette ,les photodécoupes Aber aidant , et les chenilles en vinyle de Tamiya sont avantageusement remplacées par celles de la marque Friulmodel qui sont le top pour ce type de maquette dont le train de roulement est assez voyant .
You all know the quality of manufacturing modelkits Tamiya, not a trace of cement mantle except in the barrel. This personally not require its replacement by a set of aluminum barrel. I had no problem detailing this modelkit, helping the photoetched Aber, and caterpillars vinyl Tamiya are advantageously replaced by those of the mark Friulmodel are the best for this type of modelkit which the undercarriage is pretty light.
Les portes des protections de la marque Dragon sont à l’origine faites d’un seul bloc , mais j’ai préféré les poncer, les séparés en deux, remplacer le système de l’ouverture avec des chutes de photodécoupe, puis recoller le tous ensemble.
The doors of the protections of the Dragon marks are originally made from a single block, but I preferred the sand, separated the two, replace the system with the opening falls etched, then pick all the together.
Le zimmerit ,n’est quant fait du Milliput ,( pate a bi-composant ),aplati pour former une fine feuille ,puis collé sur la paroi du tank, dont cette dernière préalablement a été enduite de colle liquide ,pour une meilleure fixation. Il suffit de couper ce qui dépasse avec une lame de cutter neuve et graver la surface de la pate avec un mini tournevis .
The Zimmerit, as is done Milliput (pate a bi-component), flattened to form a thin sheet, then glued on the wall of the tank, which it previously has been coated with liquid glue, for better fixation. Simply cutting away excess with a new cutter blade and burn the surface of the dough with a mini screwdriver.
Le blindage latéral de la tourelle est d’une maquette d’un panzer IV de la firme Dragon ,qu‘un ami m’a donné, ainsi que les supports car ils étaient plus fin que ceux de Tamiya.
The side armor of the turret is a modelkit of a Panzer IV of the firm Dragon, a friend gave me and the media because they were thinner than those of Tamiya.
Notez les chenilles qui sont sur le glacis avant du tank ,ainsi que celles sur une partie de la tourelle. Une méthode que l’équipage procédait pour rendre encore le panzer IV plus blindé . Fruilmodel n’est pas avare de maillons de chenille ,ce qui permet d’en ajouter comme ici .
Note that the tracks are on the front glacis of the tank, as well as a portion of the turret. A method as the crew proceeded to make even the most armored Panzer IV. Fruilmodel is not miserly of track links, which can add as here.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire