samedi 28 janvier 2012

Finished diorama ,Die letzte Hoffnung !, Berlin 1945. final

Bonjour à vous tous



Suite et fin du diorama sur le Borgward IV Wanze.
Le diorama minimaliste 15x15 cm, doit représenter une partie du boulevard d’un quartier de Berlin,. Cependant la zone a était essentiellement dégagée des décombres encombrants la voie, voila pourquoi seul quelques débris jonchent le sol. Quelques futs de 200 litres et des jerrycans sont là pour alimenter les réservoirs de divers blindés passant dans le secteur, dont ici notre Borgward.

Hello to you all
Continuation and end of the diorama on Borgward IV Wanze.
The diorama minimalist 15x15 cm, must be a part of the boulevard in a neighborhood of Berlin. However the area has essentially cleared the rubble was cumbersome way, which is why only some debris littering the ground. Some 200 liter drums and jerry cans are there to feed the various armored tanks passing through the area, including our Borgward here.





Pas de pavé fait en liège cette fois-ci . J’ai découpé une partie d’une rue de chez Miniart European Street , une bouche d’égout de cette même marque ,Street accesories, et un lampadaire en scracth sur une base Tamiya.



No cork pad made this time. I cut a portion of a street in MINIART European Street, a sewer of that brand, accesories Street, and a lamp post on a Tamiya scracth.










Les poutres métalliques sont elle restes de styrène récupérés , puis peintes avec diverses teintes rouilles. Les fragments de verres sont tout simplement de l’emballage transparent de récupération alimentaire ,coupés en morceaux et collés avec du vernis brillant, puis un passage de pigments ,rouille et terre ,est passé sur l’ensemble pour lier tout les éléments du diorama !.




The steel beams are remnants of styrene recovered it, then painted with various shades rusts. The fragments of glass are simply transparent packaging food recovery, cut into pieces and glued with gloss varnish, then a portion of pigments, rust and earth, went on to tie together all the elements of the diorama ! .



Les gravats jonchant le sol, sont reproduits avec des briques coupées dans du liège, des morceaux de plâtre et de la tuile concassées.


The rubble strewn on the ground, are reproduced with bricks cut from the cork, pieces of plaster and broken tiles.






Que mettre comme figurine pour représenter un volkssturm ?!. Dragon est là !!!,dans la référence German Volkssturm Berlin 1945,j’en ai trouvé une ,mais la figurine était trop statique ,j’ai du là modifier avec une tête de chez Hornet ,casquée et agrémentée de cheveux ainsi qu’une moustache typiquement à la mode du moment . La figurine est peinte avec les peintures Prince August. Un vernis satiné reproduira la brillance de la capote en caoutchouc des troupes motorisées !.

Je n’ai pas jugé indispensable de mettre sur le bras gauche de celle-ci , le brassard du Deutscher Volkssturn Wehrmacht .


What to put as a figure to represent Volkssturm?!. Dragon is here!, in reference German Volkssturm Berlin 1945, I found one, but the figure was too static, I had to change with a head at Hornet helmet and decorated hair and that a mustache typical fashion of the moment. The figurine is painted with paints Prince August. A satin-gloss reproduce the hood rubber motorized troops!.

I have not considered it necessary to place on the left arm of it, the cuff of the Deutscher Volkssturn Wehrmacht.



Conclusion



Un diorama minimaliste est toujours agréable à faire ,surtout quant la maquette demande très peu de travail d’amélioration. Le kit résine de Blast Model est superbe , le seul problème est qu’a l’origine il est vendu avec un Borgward IV de chez Heller qu’il faut absolument remplacer .

Conclusion
A diorama is minimalist always nice to do, especially as the modelkit requires very little work for improvement. The resin kit Model Blast is superb, the only problem is qu'al'origine it comes with a Borgward IV Heller absolutely need replacement.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire